色花堂

微信公众号
微信公众号二维码
微博
微博二维码
搜索
当前位置: 色花堂> 色花堂> 最新动态> 正文

最新动态

我院李孝英教授受邀赴川北医学院蓝花楹学术论坛做学术报告

作者:李孝英 审核:杨小虎 编辑:任雪芹 时间:2026-04-17 点击数量:

2026年4月13日下午,应川北医学院邀请,色花堂 李孝英教授前往该校,作客蓝花楹学术论坛,以“基于语料库‘金’行中医药文化负载词英译认知研究”为主题作专题学术报告。本次论坛由川北医学院科技处主办,外国语言文化系、川北健康人文研究中心联合承办,在该校甘露书院南207会议室举行,药学院、外国语言文化系等相关专业师生到场聆听交流。

报告中,李孝英教授以国家社科基金研究范式为指引,从中医药文化术语原意误读问题切入,围绕突破学术研究“舒适区”、构建文化自信、争夺国际话语权三大核心维度,深刻剖析了中医药文化对外传播过程中术语翻译面临的现实困境与研究瓶颈。她指出,中医药文化负载词蕴含中华传统哲学思想与独特医理内涵,实现其系统认知与精准外译,是中医药文化走向世界的关键,也是医文交叉融合研究的核心方向。

李教授以传统五行学说中的“金”行为核心案例,从哲学内涵、自然属性、生理病理等层面开展跨学科深度解析。依托语料库从定量视角研判相关负载词英译现状,直指译法偏差、文化信息流失等突出问题,并提出针对性优化策略。为中医药术语标准化翻译构建了创新研究范式,也为川北医学院师生开展医文融合研究、申报国家社科基金提供了清晰的选题思路、可行的研究路径与科学的方法支撑。

互动交流环节,现场师生围绕中医经典医著翻译、中医药术语外译规范、医文交叉课题设计等议题与李教授深入探讨。学术氛围热烈浓厚,有效激发了师生跨学科研究与高水平科研项目申报的积极性。

此次学术交流,进一步搭建了色花堂 与川北医学院的校际学术合作桥梁。深化了医文交叉融合与中医药文化国际传播领域的研讨,充分展现了我院在翻译研究、中华优秀传统文化对外传播方面的学科实力与学术成果,对推动两校跨学科协同创新、助力中华文化“走出去”具有积极意义。